Estuvimos en Times Square y entramos a un Starbucks Cofee y cuando tomabamos el cafe, entro un hombre pidiendo dinero. El hombre dijo: give me some money..... y luis alberto le dijo: no pana estoy pegao al sarten! Steve estaba con nosotros en ese momento y obviamente pregunto que le dijo mi hermano al hombre , y cuando por fin le explicamos lo que luis le dijo no parabamos de reir. Para un venezolano decir estoy pegao al sarten! traduccion: no tengo dinero. Imaginen a un americano decir, estoy pegao al sarten: i stuck on the skillet! da demasiada risa........
viernes, 11 de abril de 2008
Lo complejo del idioma
Estuvimos en Times Square y entramos a un Starbucks Cofee y cuando tomabamos el cafe, entro un hombre pidiendo dinero. El hombre dijo: give me some money..... y luis alberto le dijo: no pana estoy pegao al sarten! Steve estaba con nosotros en ese momento y obviamente pregunto que le dijo mi hermano al hombre , y cuando por fin le explicamos lo que luis le dijo no parabamos de reir. Para un venezolano decir estoy pegao al sarten! traduccion: no tengo dinero. Imaginen a un americano decir, estoy pegao al sarten: i stuck on the skillet! da demasiada risa........
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario